VYBRAT REGION
Zavřít mapu

Petr Šabach: Stydím se za každou větu

OLOMOUC - Mezi zajímavými hosty letošního ročníku literárního festivalu Libri se objevil i Petr Šabach. Vystudovaný knihovník a absolvent Filozofické fakulty Univerzity Karlovy patří mezi nejprodávanější spisovatele u nás.

26.11.2007
SDÍLEJ:

Spisovatel Petr Šabach.Foto: DENÍK/Jiří Kopáč

Do širšího povědomí však vstoupil především díky filmovým adaptacím režiséra Jana Hřebejka - Šakalí léta, Pelíšky, Pupendo… „Nemám rád, když se o mých knížkách píše, že obsahují „laskavý humor“. To je něco tak blbého jako spojení „hezký český film“, které se teď taky s oblibou používá,“ přiznal šestapadesátiletý autor v rozhovoru, který měl trvat dvacet minut, ale nakonec se proměnil v příjemné více než dvouhodinové povídání.

Rozhovor


* Myslíte si, že je vůbec možné natočit filmovou adaptaci, která bude dokonale věrná své literární předloze?

Odpovím jedním vtipem, který se mi moc líbí, ale bohužel není z mé hlavy. V Hollywoodu stojí někde na smetišti dvě kozy a přežvykují vyhozený celuloidový film. Po chvíli řekne jedna druhé: Hmmm, ale ta knížka byla lepší… (smích) Mám radši knížky, ale na druhou stranu miluji film a ten má jiné výrazové prostředky. Muzika, krásní herci… Použiju ještě jedno přirovnání. Jiří Stránský píše ve své poslední knížce Stařec a smrt, proč nemá rád Dědu Mráze a Santa Clause - protože mají nějakou konkrétní podobu, kterou Ježíšek nikdy neměl, a dal nám daleko větší prostor pro fantazii. Filmové adaptace můžou být takzvaně kongeniální, jako příklad mě napadá Řek Zorba. Neznám lepší závěrečnou scénu, než je tady. Ale na druhou stranu, závěr v knižní předloze rozpláče toho čtenáře stejně spolehlivě. Film a literatura jsou prostě dva různé druhy a mně se líbí, že se vzájemně doplňují.

* Kterou z dosavadních Hřebejkových adaptací považujete v tomto smyslu za nejzdařilejší?


Popravdě řečeno, všechny ty filmy jsem viděl pouze na premiéře, pak už nikdy. Vím, že Honza je schopný režisér a Petr Jarchovský šikovný scénárista, ale nejsou to filmy mého srdce. Nejvíce mám rád tituly, které natočili beze mě, třeba Musíme si pomáhat. Tam jsem cítil úlevu, že už v tom nejsem nějak namočený. Ale není to proto, že by se mi nelíbily. Jsem prostě takový, že když mi náhodou vypadne z knihovny nějaký můj titul a já ho náhodou otevřu, okamžitě se mi dělá fyzicky zle. Stydím se za každou větu. Na všem vidím jenom chyby, takže nevím, proč bych se měl při sledování těchto filmů cítit stejně.

* Takže scénáře dělá Jarchovský bez spolupráce s vámi?

V podstatě máme nepsanou dohodu, že když se mu hodí nějaké situace nebo nálady z mé knížky, tak je použije a dopracuje podle vlastních potřeb. Mně stačí vědět, že jsou dobří, že to nepokazí, a mám radost, když na ně do kina chodí hodně lidí. Nechci, aby to vyznělo tak, že nemám rád jejich filmy, ale je to srovnatelné s tím, že nečtu svoje vlastní knížky. Proč taky? Já se přece potřebuji dozvědět něco nového.

* Jaký je váš názor na spisovatele, kteří se na vzniku filmového scénáře podílejí nebo ho sami napíšou?

Myslím, že to je v pořádku. Tohle třeba u nás udělal Michal Viewegh v případě Románu pro ženy a Účastníků zájezdu. Je jasné, že si za tu adaptaci chce ručit. Stinnou stránkou téhle aktivity pak je, že filmy mají jeho pečeť a všechno, co potom bude blbě, nese jeho podpis. Kdežto já se můžu tak trochu šaškovsky vymlouvat a říkat: Já u toho nebyl! Ale celé je to spíše o tom, že sám bych scénář napsat nedokázal. Vždyť scénáristika je obor, který se učí pět let. Já si třeba až po čase s hrůzou uvědomil, že kdybych psal scénář, nedokázal bych ani vysvětlit, že děj už se neodehrává v sobotu, ale v neděli. A přitom existují takové jednoduché finty - hrdinové si jdou lehnout a za chvíli zazvoní budík. (smích)

* Příští rok by se v kinech měly objevit hned dvě vaše filmové adaptace. Můžete k nim prozradit něco bližšího?

Ondřej Trojan se chystá natáčet Občanský průkaz. Scénář Petra Jarchovského je hotový, měl jsem už možnost ho i číst. Ondřeje považuji za dobrého režiséra,mám moc rád jeho Želary. A nový film Honzy Hřebejka U mě dobrý, který vznikl podle mých povídek, je už dokončený. Jak říká, mělo by jít o komedii „pelíškovského typu“ s Bolkem Polívkou v hlavní roli.

PŘEČTĚTE SI DALŠÍ ZPRÁVY Z OLOMOUCKA

Moje OlomouckoSportKulturaPodnikáníČerná kronika

26.11.2007 VSTUP DO DISKUSE
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

Obžalované pracovnice Českých drah u olomouckého okresního soudu - zleva Jarmila Soukupová, vedle Jana Stejskalová
AKTUALIZOVÁNO
1 9

Tragický pád z rychlíku u soudu: vyšetřovatel se zastal obžalovaných žen

Elektrickým RegioPanterem přes Hrubou Vodu? Trať se možná dočká zásadní modernizace
20

Posviští údolím Bystřice moderní elektrické vlaky?

Tato žena vybírala v Olomouci z kradené karty. Neznáte ji?

Ženu, která se v Olomouci pokusila vybrat peníze z kradené karty, zachytily kamery.

Muzeum umění navštívilo loni téměř 170 tisíc lidí. Co byl největší hit?

Celkem 167 280 lidí navštívilo loni výstavy v Muzeu umění Olomouc.

Jeřáb zůstane v nádrži Dlouhých Strání. Než ji vypustí

Až do léta zůstane na dně dolní nádrže hydroelektrárny Dlouhé Stráně potopený autojeřáb, který loni v říjnu havaroval při pravidelné údržbě česel. Tehdy při nehodě zemřel šestapadesátiletý řidič pracovního stroje.

Hod vánočním stromkem a stovky maličkých běžkařů: prohlédněte si videa víkendu

Podívejte se na krátký sestřih toho nejzajímavějšího, co zaznamenali redaktoři Deníku o víkendu 20. až 21. ledna 2018.

Vážení čtenáři,

náš web Deník.cz přechází kompletně pod zabezpečený protokol, který výrazně zlepší bezpečnost při procházení našich webů.

Z důvodu přechodu je nutné se znovu přihlásit k odběru upozornění na nejnovější zprávy - klikněte na tlačítko "Povolit", kterým si zajistíte odběr zpráv i do budoucna.

Děkujeme za pochopení.

POVOLIT
>